Another example of massive deforestation is the eucalyptus. |
Другой пример массового уничтожения лесов - эвкалипты. |
Participants also expressed their gratitude to the GEF Assembly for designating land degradation, primarily desertification and deforestation, as one of its focal areas. |
Участники выразили также признательность Ассамблее ГЭФ, включившей проблему деградации земель, и в первую очередь опустынивания и уничтожения лесов, в число центральных областей работы. |
The adverse effects of global warming, deforestation and increased salinity are already evident in Bangladesh. |
Негативные последствия глобального потепления, уничтожения лесов и роста солесодержания уже ощущаются в Бангладеш. |
Those crops grew in savannah areas without causing deforestation or food security risks, thus maximizing their environmental and social and economic benefits. |
Эти древесные культуры растут в районах саванны и не создают угрозы уничтожения лесов или продовольственной безопасности, что тем самым максимально повышает их экологическую и социально-экономическую пользу. |
it's only because of this deforestation. |
И все это только из-за подобного уничтожения лесов. |
It is threatened by deforestation and habitat degradation, particularly as its currently known distribution overlaps with areas that have seen massive human population influxes in the recent past. |
Он находится под угрозой уничтожения лесов и деградации среды обитания, в целом, в том числе и потому, что его в настоящее время известная зона распространения перекрывается с областями, в которых наблюдались массовые притоки людейи в недавнем прошлом. |
(c) Protest against deforestation is not the only response. |
с) протесты против уничтожения лесов не являются единственной формой ответной деятельности. |
These programmes on avoiding deforestation need to be complemented with broader sustainable development programmes all over the world; |
Эти программы предупреждения уничтожения лесов должны дополняться более широкими программами обеспечения устойчивого развития во всем мире; |
On Upolu Island in Samoa, for example, recorded declines in inshore fish catches have been linked to sedimentation of reefs as a result of deforestation and watershed mismanagement. |
Например, на острове Уполу, принадлежащем Самоа, отмеченное снижение улова рыбы в прибрежных зонах связывают с отложением осадков на рифах в результате уничтожения лесов и бесхозяйственного использования водосборных бассейнов. |
These are the 15 commodities that fundamentally pose the biggest threats to these places because of deforestation, soil loss, water use, pesticide use, over-fishing, etc. |
Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд. |
So I was thinking, if I succeed in working with all my colleagues to actually help to stop deforestation, maybe we will lose the battle later on for climate change by floods, heat, fires and so on. |
Тогда я задумался о том, что даже преуспев в совместной работе со своими коллегами над прекращением уничтожения лесов, в последствии мы всё равно проиграем борьбу с изменением климата, вызвающим наводнения, жару, пожары и другие природные явления. |
Ensure that energy price increases take into account affordability issues and do not induce the poor to use dirtier, but cheaper fuels, or to burn firewood and increase the risk of serious deforestation. |
а) Обеспечить, чтобы при повышении цен учитывались соображения платежеспособности населения, чтобы повышение цен не заставляло малообеспеченные группы потребителей использовать менее экологически чистые, но более дешевые виды топлива или использовать дрова в качестве топлива (повышая при этом риск уничтожения лесов). |
And we don't have any industry at all - it's only becauseof this deforestation. |
а при этом у нас в стране нет никакой промышленности. И всеэто только из-за подобного уничтожения лесов. |
The Government was committed to the effort to combat deforestation and had established an agricultural frontier to prevent further deforestation. |
Со своей стороны, вступив в борьбу против уничтожения лесов, правительство установило пределы сельскохозяйственных земель, чтобы препятствовать расширению масштабов уничтожения лесов. |
So I was thinking, if I succeed in working with all my colleagues to actually help to stop deforestation, maybe we will lose the battle later on for climate change by floods, heat, fires and so on. |
Тогда я задумался о том, что даже преуспев в совместной работе со своими коллегами над прекращением уничтожения лесов, в последствии мы всё равно проиграем борьбу с изменением климата, вызвающим наводнения, жару, пожары и другие природные явления. |
These are the 15 commodities that fundamentally pose the biggest threats to these places because of deforestation, soil loss, water use, pesticide use, over-fishing, etc. |
Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд. |